Paroles de la version courte

Ô Kébèk
Kébèk c’est nous gens d’ici gens de coeur
 Pays unique du nord de l’Amérique
Grand peuple uni sous le fleurdelisé 
Nation qui fleurit et aspire au bonheur

  

Sous l’arc-en-ciel de l’amour 

Nous chantons liberté 

Au fil des jours nous gardons 

En mémoire notre histoire

Nous allons à la rencontre

De nos ressemblances  

Accueillons nos différences 

Respectons nos croyances


Notre fierté notre victoire
C’est de parler français
Et de vivre ensemble en paix

Ô Kébèk
Pays de nos amours

Paroles : Raôul Duguay
Musique : Raôul Duguay et Alain Sauvageau
Arrangement et orchestration : Alain Sauvageau

 

Télécharger la version courte en cliquant ici

 

ATTENTION : nous ne retenons que les commentaires signés et rejetons systématiquement tout propos déplacés ou haineux. 

28 commentaires:

  1. Carmen. Grand'Mère13 juin 2011 à 12:58

    J'ai bien aimé...je l'ai entendu ce midi a François Paradis.J'èspère que les Québéquois (es ) vont l'aimer.Ça sent la LIBERTÉ.Bravo

    RépondreSupprimer
  2. Oui les québécois ont besoins d'avoir leur propre hymne national.Très beau texte qui nous décris,nous les québécois,nous sommes fier de ce que nous sommes et avons pas peur d'afficher nos couleurs,avec notre beau drapeau et maintenant avec notre hymne,il manquerait juste que l'on soit un pays.

    RépondreSupprimer
  3. Je l'aime bien un peu longue pour tout retenir
    j'ai 73 ans......mais les jeunes devront l'apprendre par coeur comme ils font avec leur chanson préférée j'ai téléchargée parolo et4 musique et j'ai réussie à la chanter avec vigueur
    bravo et j'espère qu'elle sera acceptée du grand public, les paroles sont très très belles et parlent beaucoup
    Lise Pagé

    RépondreSupprimer
  4. de façon générale et après plusieurs écoute a répétition j'aime bien je vais avec plaissir faire circuler avec plaisir
    Bravo!!!!!!

    RépondreSupprimer
  5. Superbe chanson en plus par une de mes idoles de toujours. Texte,musique...magique. Elle sera assurement bien recu des québecquois/ses. M. Duguay était la personne idéale, grand poète et de nombreux talents. C'est un grand de chez nous. Il nous a toujours surpris et continue de l'être. Merci

    RépondreSupprimer
  6. Richard Landry13 juin 2011 à 14:45

    Merci ! j'ai une grande fierté d'entendre parler de nous dans une chanson qui nous représente.
    Richard Landry

    RépondreSupprimer
  7. La différence c`est qu`ici on parle Français...

    Et qui de mieux pour interpréter l`hymne national du Québec que Raoul Duguay.

    En espérant que l`on entendra cette chanson le plus souvent possible pour nous rallier derrière!

    Très beau texte qui dit tout sur notre culture et nos droits . BRAVO!

    RépondreSupprimer
  8. Enfin! Félicitations et il faut accentuer la promotion de cet hymne! Pourquoi ne pas mettre les partitions disponibles sur votre site. Les partitions pour instruments à cordes et pour piano.

    André Champagne, Montréal

    RépondreSupprimer
  9. Commentaire à celui qui a écrit que "parler en français... ça fait pas trop bienvenue aux différences...", j'aimerais répondre que notre identité nationale repose sur plusieurs éléments culturels, dont le plus notoire est le français.

    RépondreSupprimer
  10. Un homme de Saint-Jean-sur-Richelieu avait lui aussi, créé un hymne national, il y a de cela quelques années. Il l'a chanté à un bon nombre de reprises au sein de différentes activités publiques dans les dernières années. Bien que je reconnaisse le travail de "Ô Kébèk", je préfère de loin celui de monsieur André Ouellet à celui qui nous est présenté :
    http://www.dailymotion.com/video/x6udom_andre-ouellet-et-son-hymne-national_music

    RépondreSupprimer
  11. Francois Richard13 juin 2011 à 16:08

    Méchante connerie... à l'encontre de nos différences respectons nos croyances qu'ils disent sauf si on parle anglais, qu'on est de droite, antisindicaliste, qu'on aspire à la richesse, qu'on soit catholique pratiquant, qu'on ne crois pas à la présence ommnipotnente du gouvernement, qu'on soit canadien et qu'on voudrait voir Kadir ailleurs qu'en permier plan des médias... Encore de la propagande séparatiste qui prendra toute la place et qui se traduira encore par des déchirures idéologiques.

    Francois Richard
    Trois-Rivieres

    RépondreSupprimer
  12. Suberbe !!! Il faut l'écouter maintes et maintes fois... La musique est réellement appropriée et les paroles représentent bien le peuple québecois, à ce jour.
    Merci M. Raoul et M. Alain !

    RépondreSupprimer
  13. J'aurais aimé qu'il y ait plus d'une chanson et différents interprètes. Alors le peuple québecois aurait pus choisir laquelle l'identifiait le mieux.

    Marcel Robitaille

    RépondreSupprimer
  14. Cher Anonyme, les différences incluent certainement les autres langues. N'est-il pas légitime de s'exprimer en français et de comprendre cette belle langue? Soyons fiers!

    RépondreSupprimer
  15. Maurice Canuel13 juin 2011 à 18:05

    Maurice Canuel,
    J'ai lu tous les couplets de l'hymne nationale Kébec. Les mots sont très bons. J'ai déjà demeuré deux ans en Angleterre et j'ai vécu comme les Anglais et j'ai aimé mon séjour. Si toutes les différentes nationalités qui nous arrive au Québec comme au Canada vivaient comme des bons Québecois nous ne serions pas dans un paquet de trouble présentement.
    Félicitations pour notre Hymne.
    Maurice

    RépondreSupprimer
  16. enfin merci raoul on reconait ton talent dauteur fantastiques un hymne a nous autre

    RépondreSupprimer
  17. Merci Raoul pour ce bel hymne à l'amour et à la liberté. J'espère qu'il saura rassembler le peuple Québécois vers ce projet commun qui est de bâtir un pays

    Sylvain

    RépondreSupprimer
  18. Excellente chanson qui représente très bien les kébékois (loll) je la trouve un peu longue.... la version courte serait bien.....mais le texte est super !!! chrystine goyette de montréal

    RépondreSupprimer
  19. Je souhaite que l'Hymne national soit reconnu officiellement, le plus tôt possible. C'est notre responsabilité, à nous, de l'apprendre et de le faire connaître à notre entourage. Comme notre drapeau, l'Hymne appartiendra au peuple. Merci à la Société St-Jean-Baptiste, merci à monsieur Duguay et merci à toute l'équipe.

    RépondreSupprimer
  20. J'aime qu'on ait eu le courage d'inscrire les mots pays, français, peuple, nation, fleurdelisé, liberté, histoire, victoire, paix, liberté, amour, et bien sûr que l'on se soit réapproprié le Ô.

    Daniel Roy, C.A.

    RépondreSupprimer
  21. Belle initiative, il est temps qu'on ait une vhanson qui nous rassemble. Deja nous avions adopte "gens du pays" une chanson tres parlante, mais je pense malheureusement que celle de Raoul Duguay est un peu trop a l'eau de rose et manque un peu de "punch"; on est un peuple avec de la colonne, du courage, on fait preuve d'entraide, de perseverance, d'altruisme, d'ouverture... Il faudrait penser a un hymne qui nous donne le frisson quand on la chante, qui nous tire des larmes de fierte, un hymne qui souleve!
    Huguette

    RépondreSupprimer
  22. Tout ce qui est dit dans cette hymne nous ressemble et nous rassemble. Les différences sont encore à apprivoiser.cependant je trouve que le Ô KEBEK comme titre fait trop référence au O CANADA, cette dernière hymne qui nous a été substitué par le ROC. Finalement une hymne doit nous faire vibrer, ce que je n'ai pas ressentis en écoutant. J'ai hâte de me lever et d'être enfin fier d'avoir un pays. Bon travail
    Je voudrais des frisson en l'écoutant

    RépondreSupprimer
  23. y'aura t-il une version anglaise? I'd like to sing my pride in a language the rest of the pays can understand. Live Quebec! Free!

    RépondreSupprimer
  24. Au fil des jours nous gardons
    En mémoire notre histoire
    --
    Le peuple Québécois est bien renommé pour ne pas avoir une grande mémoire et pour vite oublier. Cette phrase n'est plus représentative de ce que le Québec est rendu.

    RépondreSupprimer
  25. Marie-Hélène Lavoie15 juin 2011 à 13:45

    Malheureusement, cet hymne ne sera pas le mien. Où est la mélodie Caltor! - Je préfère "Les gens de mon pays" de Gilles vigneault. (Ne pas confondre avec "Gens du pays")

    Ça c'est un Hymne!

    Les gens de mon Pays
    ce sont gens de paroles
    gens de causeries
    qui parlent pour parler...

    RépondreSupprimer
  26. Un texte superbe, inclusif et positif, invitation au respect des différences.. pas militaire, pour une fois! Bravo! Je m'identifie parfaitement au texte, je m'y retrouve, je nous y retrouve! Il reste à trouver des interprètes fétiches et ça sera le top, comme on dit! Je changerais Kébèk pour "Québec" simplement pour faire plus réel et plus moderne (si un étranger cherche l'hymne sur internet, il ne pensera pas à Kébèk). Je ne sais pas si l'absence de ponctuation est une tradition dans les hymnes, mais ça rend le texte encore plus lourd (car il faut "analyser" davantage). J'aime moins "Avec l’ancien et le nouveau Créons le beau pays Le pays qu’il nous faut"... On pourrait simplement dire "Avec l’ancien et le nouveau Célébrons ce coin de pays si beau". Faut-il absolument penser à l'hymne d'un pays indépendant? Pourquoi ne pas simplement chanter notre joie de vivre ici, avec tout ce qu'on a déjà? Ça serait "l'hymne québécois" (et si un jour on a encore "mieux", un pays, on en fera alors "l'hymne un hymne national officiel du Québec"). Bravo à tout le groupe pour cette belle oeuvre, une magnifique proposition aux Québécois!

    RépondreSupprimer
  27. colette richard16 juin 2011 à 15:09

    C'est vraiment très très beau. Autant la mélodie que les paroles . Nous sommes fiers d'être du KÉBEK.
    Merci à Raoul Duguay et Alain Sauvageau c'est un travail hors pair.
    Il faut la diffuser beaucoup de fois afin que les gens se l'approprient.
    C'est un message de paix et d'amour!
    Colette Richard

    RépondreSupprimer
  28. Mélanie Nadeau23 juin 2011 à 08:18

    Je ne trouve pas ça rassembleur du tout et elle ne m'accroche pas. Je trouve que cette chanson vient encore diviser le Québec souverainiste vs fédéraliste. Vraiment dommage! La St-Jean c'est pour tous et pas seulement pour les souverainistes.

    RépondreSupprimer